Vapeur dans les tunnels sur les réseaux à voie normale
En raison de la nouvelle ordonnance de l’ERA sur la sécurité dans les tunnels, une révision de l’analyse des risques était également nécessaire en Suisse. Les normes de sécurité ont été passées au crible, tant du côté de l’infrastructure que du côté des EF. C’est pourquoi les traversées de tunnels par des locomotives à vapeur alimentées au charbon ont notamment été prises pour cible. Le risque principal identifié du côté de l’infrastructure, outre une éventuelle pollution et des perturbations possibles lors du passage, est le dégagement de fumée dans le tunnel avec des influences extérieures lors de différents événements au cours des dernières années. Ceci notamment en raison des installations de détection d’incendie très sensibles dans les trains modernes et les tunnels modernisés.
Le scénario maximal du côté de l’infrastructure aurait conduit à interdire, comme mesure extrême, le passage des locomotives à vapeur alimentées au charbon dans les tunnels. Le dialogue avec les responsables a permis d’éviter cela, à condition que des mesures concrètes soient définies au sein d’un petit groupe afin de réduire au minimum l’influence de la « fumée dans les tunnels » sur l’exploitation normale et d’améliorer encore le passage sans encombre des trains à vapeur dans les tunnels.
Les mesures concrètes suivantes sont issues de ce groupe de travail :
- Une fiche d’information de HECH et de CFF Historic, qui contient les détails et les mesures les plus importants pour chaque tunnel pertinent, y compris les profils de pente des tunnels et les meilleures pratiques en matière d’utilisation et de chauffage. L’application de la fiche est obligatoire pour tous les trajets à vapeur. Par conséquent, toutes les parties concernées sont tenues d’assurer la formation et l’instruction adéquates pour le personnel concerné.
- Les tunnels d’importance stratégique pour les CFF ont reçu une restriction avec une précontrainte électrique. Celle-ci est adaptée aux conditions du tunnel et en partie définie en fonction du sens de circulation. Les détails sont indiqués sur la fiche d’information en fonction de la direction.
- Les CFF ont développé une fiche d’aide interne. Celle-ci doit servir d’aide aux chefs de circulation et les soutenir dans la manipulation correcte des trains à vapeur. Dans ce contexte, la fiche journalière contient désormais l’information sur l’obligation d’avertissement du CC pour les trains suivants ou arrivant en sens inverse qui empruntent le tunnel dans les 20 minutes qui suivent - ou jusqu’à ce qu’il soit confirmé que la circulation est à nouveau possible sans autres mesures. Le BZ doit informer les mécaniciens de locomotive des mesures à prendre.
- Des tranches de numéros ont été définies pour les trains à vapeur, afin qu’un régulateur puisse reconnaître s’il s’agit d’un train à vapeur.o Numéros de train à vapeur 32870 - 32899 (train de matériel à vapeur)o Numéros de trains à vapeur 39960 - 39979 (trains de locomotives à vapeur)o Numéros de trains à vapeur 31710 - 31749 (trains à vapeur extraits).
- Les mesures relatives au risque de dégagement de fumée s’appliquent également auxlocomotives à vapeur chauffées au mazout.
- Réunion annuelle (HECH - Infrastructure) pour échanger des propositions d’amélioration etdiscuter d’éventuelles mesures supplémentaires (si nécessaire).
Nous sommes très heureux d’avoir réussi à définir des mesures ciblées et réalisables avec toutes les parties impliquées et sommes convaincus que l’application stricte des mesures conduira à une réduction considérable des incidents et donc à une minimisation des risques lors de la traversée de tunnels avec des locomotives à vapeur.
Dans ce contexte, nous engageons tous les exploitants de locomotives à vapeur à appliquer impérativement la fiche d’information et à instruire leur personnel sur le sujet et les mesures à prendre. En outre, l’accent devrait être mis sur le contrôle de la formation ou de l’instruction de toutes les personnes concernées, afin de s’assurer que les trajets avec des locomotives à vapeur dans des tunnels puissent être effectués à l’avenir avec le moins de fumée possible. Ce n’est qu’ainsi que nous pourrons continuer à circuler librement avec des trains à vapeur sur le réseau des CFF, ce qui est notre objectif à tous.
Développement et surveillance :
L’objectif est de maintenir une collaboration constructive entre Infrastructure et la HECH afin de garantir la sécurité et de réduire au minimum le risque d’incidents (en particulier dans les tunnels) impliquant des locomotives à vapeur. C’est pourquoi il est important de communiquer ouvertement à la HECH les connaissances acquises et les propositions d’amélioration basées sur l’expérience, notamment en ce qui concerne l’aide-mémoire.
Pour l’échange d’expériences (des deux côtés), une « réunion de sécurité » annuelle sera introduite comme mesure supplémentaire, au cours de laquelle d’éventuelles améliorations et adaptations supplémentaires pourront être examinées et, le cas échéant, mises en oeuvre. L’objectif est de garantir une certaine sécurité de planification des deux côtés. Cela ne peut être mis en oeuvre que par un échange permanent. Si, malgré les nouvelles mesures, des incidents ou des événements devaient se produire, les personnes concernées sont invitées à le communiquer ouvertement à reporting@hech.ch.
Nous voulons et devons prendre ces mesures au sérieux et les mettre en oeuvre ensemble.
C’est la seule façon de garantir que nous pourrons continuer à offrir à la postérité des exp ériences historiques avec des locomotives à vapeur impressionnantes dans toute la Suisse.
L’équipe de projet
Aide-mémoire pour les circulations à vapeur dans un tunnel
Remarque : Une séance d’information aura lieu le 31.10.2024 à 14h chez CFF Historic à Windisch. Inscriptions jusqu’au 26.10.2024 à wenger.duernten@bluewin.ch